No exact translation found for تقنين الإنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقنين الإنتاج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De nouvelles techniques de production et pratiques commerciales peuvent être difficiles à adopter.
    وإن التقنيات الإنتاجية والممارسات التجارية الجديدة قد تختلف عن الأنشطة التقليدية وقد يصعب اعتمادها.
  • Le système de la Grameen Bank du Bangladesh en est en bon exemple.
    وقالت إنه ورد ذكر برامج للتدريب في تقنيات الانتاج معدة لجماعات مستهدفة.
  • - La formation des femmes rurales sur les aspects techniques de production, de valorisation et de commercialisation des produits issus des projets;
    - تدريب نساء الأرياف على الأوجه التقنية للإنتاج وتحسين القيمة المضافة والتسويق المتعلقة بمنتجات المشاريع؛
  • En outre, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'OMS ont lancé un programme de collaboration visant à assurer l'échange continu d'informations sur les questions techniques, la production et la demande.
    وفضلا عن ذلك، بدأت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية برنامجا تعاونيا لتبادل المعلومات بصورة مستمرة حول القضايا التقنية، والإنتاج والطلب.
  • Les entreprises locales doivent constituer la clef de voûte du système national d'innovation car elles sont chargées d'assimiler et de mettre en œuvre de nouvelles techniques productives.
    وينبغي أن تكون الشركات المحلية عِماد استراتيجية الابتكار الوطنية، نظراً لما تضطلع به من دور في استيعاب تقنيات الإنتاج الجديدة وتطبيقها.
  • Aussi bien dans l'agriculture que dans les autres secteurs, des mesures doivent être envisagées pour aider à appliquer de nouvelles techniques productives, à réaliser des investissements dans l'innovation et la recherche-développement, à améliorer l'entreprenariat, à dispenser une formation en matière de gestion et de commercialisation.
    ففي القطاعين الزراعي وغير الزراعي يلزم وجود اهتمام السياسات للمساعدة في تطبيق تقنيات إنتاج جديدة، واستثمار في الابتكار والبحث والتطوير وتحسين مهارات إدارة المشاريع والتدريب على الإدارة والتسويق.
  • Les proportions de ces derniers varient en raison de différences techniques dans les processus de production.
    ويتباين نِتاج الأيزومرات المختلفة بحسب الاختلافات التقنية في عملية الإنتاج.
  • En 2004, l'objectif était d'attribuer des titres de propriété foncière à 8 000 familles, de former 1 500 familles aux techniques de production et d'organisation sociale, et d'aider 1 500 autres familles à acheter de nouvelles parcelles de terrain.
    وكان الهدف المنشود في عام 2004 إعطاء سندات ملكية عقارية إلى 000 8 أسرة، وتدريب 500 1 أسرة على تقنيات الإنتاج والتنظيم الاجتماعي، ومساعدة 500 1 أسرة أخرى على شراء قطع أرض جديدة.
  • Alors que de plus en plus de pays maîtrisent les techniques de production de matières fissiles et d'engins nucléaires, le contrôle des exportations et le système de garanties ne seront jamais assez efficaces pour prévenir toute prolifération.
    وتابعت قائلة إنه على الرغم من أن عددا متزايدا من البلدان أصبحت تتحكم في تقنيات إنتاج المواد الانشطارية والمحركات النووية، فإن مراقبة الصادرات لن تكون أبدا فعالة بما فيه الكفاية لمنع الانتشار، شأنها في ذلك شأن نظام الضمانات.
  • En tant que pays riche en matières premières et disposant d'un grand potentiel scientifique, technique et industriel, elle attache une importance particulière à l'exécution de projets communs dans les pays en développement au titre de l'initiative “Est-Sud” d'échanges technologiques.
    وباعتباره بلدا لديه مواد أولية كثيرة وإمكانات علمية وتقنية وإنتاجية كبيرة، فإنه يعلّق أهمية خاصة على تنفيذ مشاريع مشتركة في البلدان النامية في إطار مبادرة "الشرق والجنوب" لتبادل التكنولوجيا.